| Text Is Public Domain |
|---|
| | Oh, cumple tu ministerio | Oh, cumple tu ministerio en la obra del Señor | Oh, cumple tu ministerio | | | Spanish | Ronaldo Blue | Oh, cumple tu ministerio en la obra ... | | Revelation 2:8-11 | Basada en 1 Timoteo 4:2-5 | | Biblia; Bible; Evangelización; Evangelism; Influencia Cristiana; Christian Influence; Mayordomía; Stewardship; Servicio Cristiano; Christian Service | | CUMPLE TU MINISTERIO | | | | | | | 2 | 0 | 1517837 | 1 |
| | Lord, Have Mercy | Jesus, I've forgotten the words that you have spoken | Lord have mercy, Christ have mercy | | | English | Steve Merkel | | | Revelation 2:4-5 | | | Confession of Sin; Forgiveness; Mercy of God | | MERKEL'S KYRIE | | | | | | | 2 | 0 | 2035959 | 1 |
| | To the Overcomers | [To the Overcomers] | | | | English | Michael Card | | | Revelation 2 | Unveiled Hope (Word Music, 1997) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7168 | 1 |
| | Fields of Glory | Shall I ever be permitted | | | | English | H. R. J. | | | Revelation 2:7 | | | | | [Shall I ever be permitted] |  | | | | | | 1 | 0 | 694872 | 1 |
| | All for Christ I Have Forsaken | All for Christ I have forsaken | | | | English | Calvin Chao, 1906-96; Stephen P. Starke, b. 1955 | All for Christ I have forsaken And have ... | 8.7.8.7 | Revelation 2:10 | | | | | RESTORATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 905513 | 1 |
| | We Wait the Peaceful Kingdom | We wait the peaceful kingdom | | | | English | Kathleen R. Moore | We wait the peaceful kingdom, when wolf ... | 7.6.7.6 D | Revelation 2:26-27 | | | Animals; The Life of the Nations; A New Heaven and a New Earth; Personal Peace; World Peace; Reconciliation | | MERLE’S TUNE |    | 150342 | 1 | 1 | 1 | | 1 | 0 | 1123824 | 1 |
| | To Him That Overcometh | To him that overcometh will I give to eat of the tree of life] | Be thou faithful unto death | | | | Fanny J. Crosby | | | Revelation 2:7 | | | | | [To him that overcometh will I give to eat of the tree of life] |  | | | | | | 1 | 0 | 1154806 | 1 |
| | Welcome Summons | Fellow traveler, bound for Zion | | | | English | | | | Revelation 2:10 | | | | | [Fellow traveler, bound for Zion] |  | | | | | | 1 | 0 | 1215819 | 1 |
| | The Son of Man Has Been Revealed | The Son of Man has been revealed | | | | English | Michael Saward | The Son of Man has been revealed as ... | 8.6.8.8.8.6 | Revelation 2 | | | All Saints Day; Obedience (see also Will of God) | | WITHINGTON |  | | | | | | 1 | 0 | 1312448 | 1 |
| | El conoce mi camino | Mas él conoce mi camino | | | | Spanish | | Mas él conoce mi camino, mas él ... | | Revelation 2:8-11 | Basada en Job 23:10 | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Victoria; Victory | | [Mas él conoce mi camino] | | | | | | | 1 | 0 | 1516197 | 1 |
| | Sed fieles, hermanos | Sed fieles, hermanos | | | | Spanish | | Sed fieles hermanos, luchando por ... | | Revelation 2:8-11 | Comité de Celebremos, 1990 | | Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Discipulado; Discipleship; Evangelización; Evangelism; Fidelidad Cristiana; Christian Fidelity; Influencia Cristiana; Christian Influence; Mayordomía; Stewardship; Procesionales; Processionals; Servicio Cristiano; Christian Service; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | SINFONIA-BRAHMS | | | | | | | 1 | 0 | 1517809 | 1 |
| | The New Name | Who shall have a new name in that land | A new name, a new name | | | English | J. E. H. | | | Revelation 2:17 | | | | | [Who shall have a new name in that land] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1546688 | 1 |
| | Your Love Is Washing Over Me | Your love is washing over me | | | | | Jaylene Johnson | love is washing over me, Your love is ... | Irregular | Revelation 2:8-11This hymn echoes Revelation 2's call to remain faithful without fear, trusting in God's protective love and mercy. | | | Children Appropriate for; Comfort; Courage; God Love of; God Presence of; Praying Short Prayer Responses; Protection; Protest | | I WON’T BE FRIGHTENED ANYMORE | | | | | | | 1 | 0 | 1578377 | 1 |
| | O God, Our Refuge | O God, our refuge is your love | | | | | Brenda Hostetler Meyer | O God, our refuge is your love, where ... | 8.8.8.8 | Revelation 2:8-11This hymn echoes Revelation 2's call to faithful endurance through persecution, finding refuge in God's love amid trials and imprisonment. | inspired by the writings and recorded testimonies of Anabaptist martyrs in the 16th c., particularly Anna Jansz of Rotterdam (present-day Netherlands), Martha Baert (present-day Belgium); both in Profiles of Anabaptist Women . . ., ed. C. Arnold Snyder (Canada) and Linda A. Huebert Hecht (Canada), 1996; and Lisjken Dircks (present-day Netherlands) and six unnamed women, in Elizabeth’s Manly Courage: Testimonials and Songs . . ., ed. and trans. Hermina Joldersma (Canada) and Louis Peter Grijp (Netherlands), 2001 | | God Power of; Heritage 16th-Century Anabaptist; Persecution; Prisons; Protection; Suffering; Women of the Bible | | OUR REFUGE | | | | | | | 1 | 0 | 1579712 | 1 |
| | Jesus, Lamb of God (Agnus Dei) | Jesus, Lamb of God | | | | English; French; German; Latin | Marty Haugen; Angelika Joachim; Marc Chambron | | | Revelation 2:8 | | | Agnus Dei; Lamb Of God; Lamm Gottes; Agneau de Dieu; Cordero de Dios; Communion; Abendmahl; Comunion | | [Jesus, Lamb of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1591974 | 1 |
| | When Will I Walk | When will I walk the shining streets of gold | My days, O Lord, are trouble-filled and few | | | English | Michael D. Schultz, b. 1963 | When will I walk the shining streets of ... | 10.10.10.10 with refrain | Revelation 2:7 | | | Hope and Comfort | | WHEN WILL I WALK | | | | | | | 1 | 0 | 1630312 | 1 |
| | Servants of the Saviour | Servants of the Saviour | | | | English | Sylvia G. Dunstan, 1955=1993 | Servants of the Saviour, marked as ... | 6.5.6.5 D | Revelation 2:14 | | | Church Vine and Branches; Communion; Jesus Christ Lamb of God; Name; Profession of Faith; Redemption; Sacraments and Ordinances Baptism; Servant / Service | | WHITWORTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1698243 | 1 |
| | Why Do the Heathen Nations Vainly Rage? | Why do the heathen nations vainly rage? | | | | English | Douglas Wilson | 1 Why do the heathen nations vainly ... | | Revelation 2:26-27 | | | Christ's Reign; Nation; Submission to God; God's Judgment; Wicked People | | POURQUOI FONT BRUIT [GENEVAN 2] | | 232843 | | | | | 1 | 0 | 1722203 | 1 |
| | Why Do the Nations Vainly Rage | Why do the nations vainly rage | | | | English | | 1 Why do the nations vainly rage, ... | | Revelation 2:26-27 | The Ailbe Psalter, 2006 | | Christ's Reign; Nation; Submission to God; God's Judgment; Wicked People | | ALLIANCE | | 232837 | | | | | 1 | 0 | 1722216 | 1 |
| | Del este y oeste, la gran multitud | Del este y oeste, la gran multitud | Ten misericordia | | | Spanish | Magnus Brostrup Landstad, 1802-1880; Peer O. Strömme, 1856-1921; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Revelation 2:10 | | | Segunda Venida | | DER MANGE SKAL KOMME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1974903 | 1 |