Search Results

Topics:jesu+pine

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Rettens Spir det er alt brækket

Appears in 6 hymnals Topics: Jesu Pine Jesus dommes til at korsfestes Lyrics: 1 Rettens Spir det er alt brækket, Kjærlighed er bleven kold, Al Retfærdighed er svækket, Uskyld lider Overvold, Løgn er ført i Sandheds Dragt, Sandhed er i Støvet lagt, Uret klæder Dommens Sæde, Stenen maa derover græde. 2 Aldrig under Himlens Bue Og det hvelvte Stjerne-Tag Var der slig en Dom at skue Udi slig en retvis Sag; Uden Skyld og alt Bevis Gaar det paa hans Livs Forlis, Folkets arge Raab indrømmes, Jesus hen til Korset dømmes. 3 Straks Pilatus sine Hænder Tvætter udi Hykler-Vand, Og sin Uskyld forevender, Mener, han er reen og gran; Nei, den Dom paa Jesu Blod Toes ei bort i nogen Flod, Hænderne maa tvættet være, Smitten skal dog Hjertet bære. 4 Jøderne sig frygte ikke For den Skyld i Jesu Død, Deres Sjæl det ei kan stikke, At hans Hjerteblod det flød, Derfor raabe de og paa, At hans Blode-Hevn den maa Dem og deres Æt vedrøre; Thi de veed vel, hvad de gjøre. 5 O min Gud, jeg bør ei dølge, At min Synd foruden Tal, Og var med, dig hen at følge Ind i Dommens Hus og Sal. Mine Synder dommen skrev, Og dig hen til Døden rev; Hvor jeg ser din Dom og Vunder, Ser jeg alt mit Segl derunder. 6 Ikke vil jeg Haanden vaske, Jeg vil ei undskylde mig, Men nedsætte mig i Aske, Græde, bede hjertelig, At, o Jesu, du ei vil Mig min Ondskab regne til, Men vil paa din Dom afskrive Al min Skyld og naadig blive! 7 Du foruden Skyld og Brøde Gav dig under Dødens Dom, Ja frivillig for mig døde, Derfor er du og saa from, At jeg for Guds Domstol maa Al min Tilflugt hos dig faa, Saa din Dom er mig en Baade, Og jeg bliver dømt i Naade!
TextPage scans

Paa hans Kors Pilatus skriver

Author: Kingo Appears in 5 hymnals Topics: Jesu Pine Jesu Kongenavn Lyrics: 1 Paa hans Kors Pilatus skriver: "Jesus Jøde-Konge" klart. Dette Ord til Anke bliver, Som til denne Dag har var't. Dig i Hu hvo gav det saa? Hvad du skrevet har, skal staa, Jesus skal, korsfæstet, bære Kongenavn, og det med Ære. 2 Skriv dig, Jesus, paa mit Hjerte, O min Konge og min Gud! At ei Vellyst eller Smerte Dig formaar at slette ud; Denne, Indskrift paa mig sæt: Jesus udaf Nasaret, Den korsfæstede, min Ære, Og min Salighed skal være!
Text

Længe haver Satan spundet

Author: Kingo Appears in 6 hymnals Topics: Jesu Pine Jesus føres bunden til Annas og Kaifas Lyrics: 1 Længe haver Satan spundet Snæregarn til Jesu Haand, Synden kraftelig har tvundet Paa de sterke Helved Baand, Himlen er i Baand og Bast, Ja Guds egen Søn er fast, Han en Fange nu er bleven, Og omkring i Skjændsel dreven. 2 Se, hvodan de hannem slæber, Om han end frivillig gaar, Grumme Hænder, slemme Læber Driver, drager, skjender, slaar, Farer ad som vilde Dyr, Frygte dog for stor Opstyr; Som et Lam i Ulvetænder Maa han følge, hvor de render. 3 Annas ei er end i Senge, Vaagen er den gamle Skalk, I hans Hus de Jesum trænge Som en Due til en Falk, Og derfra til Kaifam, Hvor ham møder Spot og Skam, Vold og Uret paa ham falde, Oprørt af al Ondskabs Galde. 4 Solen alt er under Lide, Men Retfærdighedens Sol, Jesus, staar hos deres Side Og for deres Spotterstol; Lyset kommer til den ind, Dog er hver i Sjælen blind; Klerke spørge om hans Lære, Den de trode Løgn at være. 5 Vil han for sin Lærdom tale Med en sær Sagtmodighed, Løgn tør straks mod Sandhed prale, Knytte Næven, blive vred, Og en Kindhest give ham Uden Blussel, uden Skam, Gud maa tage Munde-Daske Af en Skalk, der er kun Aske. 6 Retten haver ingen Gjenge, Al Bevisnings Lys er slukt, Medynk er in Søvn og Senge, Laas for Kjærlighed er lukt! Had ham giver Dødsens Løn, For han kalder sig Guds Søn, Det, han er, maa han ei være, Alle Mand tør Gud vanære. 7 Lær mig, søde Gud, at gjøre Baand til Vellyst af de Baand, Som de onde Jøder føre Paa din rene Himmel-Haand! Og naar Satan rekker mig Vellyst-Snarer svigelig, Lad mig da i Sind og Hjerte Minding af din' Baand og Smerte! 8 Skal jeg og for Sandhed lide, Skal jeg haanlig spyttes paa, Vil man mig paa tunger slide, Skal jeg Munde-Daske faa, Lad mig da i Troen se Al den Haanhed, Spot og Spe, Som du vilde for mig bære Til min Fryd og evig Ære. 9 Vil man og med Døden true, Lægge mig al Skjændsel paa, Gid min Sjæl maa da beskue, Hvor taalmodig man dig saa, Der du vidste Dødens Dom Kunde ei gaa's uden om; Saa skal al din Meen og Møde Dødsens Tanker mig forsøde!

Tunes

tune icon
Tune authorities

[Over Kedron Jesus traeder]

Appears in 3 hymnals Composer and/or Arranger: Ludv. M. Lindeman Topics: Jesu Pine Jesus i Urtegaarden Tune Key: f sharp minor Incipit: 54313 27512 32543 Used With Text: Over Kedron Jesus traeder

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Mørket stjuler Jorderige

Hymnal: Kirkesalmebog #319 (1893) Topics: Jesu Pine Jesus forraades og fanges Lyrics: 1 Mørket skjuler Jorderige, Natten den er nu for Haand, Mørket vil mod Solen krige, Lægge Jesum hen i Baand. Slig en Nat var aldrig før, Himlen haver lukt sin Dør, Jesus, al vor Sol og Ære, Skal nu Nattens Skjændsel bære. 2 Den Forræder, Judas, tager Mørkheds Vaaben villig paa, Og i Aag med Satan drager, Som udi hans Hjerte laa. Dog ei Blus, ei Spyd, ei Stang Fanger Jesum denne Gang, Men at Kys og kjærlig Mine Ham forraader til sin Pine. 3 Kysset har alt Jesus borte, Kysset haver ham forraadt, Kysset vil hans Liv forkorte, Under Kysset Ormens Brod Skal ham med en giftig Pil; Under Dækket af et Smil Blev for Jesu Ang'ster spundne, Og hans rene Hænder bundne. 4 Var det kun om Sverd at gjøre, Og det kun om Magten gjaldt, Ei alene Malki Øre Blodigt den paa Jorden faldt; Men Guds Engle tusindfold Skulde, hevne denne Vold, Men han vil sig taalig skikke, Og Guds Vredes Kalk uddrikke. 5 Se, Disciplerne de lade Dig i Sorgen ene staa, Fly, og lade dem, dig hade, Gjøre, hvad de kan formaa, Den, der kun Linklæde bar, Slap det fra sig ræd og snar, Og løb nøgen bort med Glæde, Fra din Pine langt at træde. 6 Hjerte Jesu, kjære Broder, Lysets Herre, hvorfor skal Natten, Syndens mørke Moder, Natten, Lasters Skjul og Dal, Dække dig med Mulm og Mørk? Hvorfor skal af Helved-Ørk Hine grumme Ulve springe, Dig til Gravens Mørke bringe? 7 O min Jesu, o jeg mindes, At jeg er et Mørkheds Barn, Og paa deres Talstok findes, Som i Lyders Natte-Garn Viklet var til evig Død, Derfor du dig villig bød For min Sjæles Lys at vaage Udi Døds og Nattens Taage. 8 Er du da en Fange bleven, Vel! jeg og en Fange var, Er ved dine Baand dog reven Fra de Lænker, som jeg bar; Jeg er bleven fri ved dig, Bind, mig til dig hjertelig, Lad mig og, o store Fange, Ind med dig til Livet gange! Languages: Norwegian
Text

Mørket stjuler Jorderige

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #319 (1897) Topics: Jesu Pine Jesus forraades og fanges Lyrics: 1 Mørket skjuler Jorderige, Natten den er nu for Haand, Mørket vil mod Solen krige, Lægge Jesum hen i Baand. Slig en Nat var aldrig før, Himlen haver lukt sin Dør, Jesus, al vor Sol og Ære, Skal nu Nattens Skjendsel bære. 2 Den Forræder, Judas, tager Mørkheds Vaaben villig paa, Og i Aag med Satan drager, Som udi hans Hjerte laa. Dog ei Blus, ei Spyd, ei Stang Fanger Jesum denne Gang, Men at Kys og kjærlig Mine Ham forraader til sin Pine. 3 Kysset har alt Jesus borte, Kysset haver ham forraadt, Kysset vil hans Liv forkorte, Under Kysset Ormens Brod Skal ham med en giftig Pil; Under Dækket af et Smil Blev for Jesu Ang'ster spundne, Og hans rene Hænder bundne. 4 Var det kun om Sverd at gjøre, Og det kun om Magten galdt, Ei alene Malki Øre Blodigt den paa Jorden faldt; Men Guds Engle tusindfold Skulde, hevne denne Vold, Men han vil sig taalig skikke, Og Guds Vredes Kalk uddrikke. 5 Se, Disciplerne de lade Dig i Sorgen ene staa, Fly, og lade dem, dig hade, Gjøre, hvad de kan formaa, Den, der kun Linklæde bar, Slap det fra sig ræd og snar, Og løb nøgen bort med Glæde, Fra din Pine langt at træde. 6 Hjerte Jesu, kjære Broder, Lysets Herre, hvorfor skal Natten, Syndens mørke Moder, Natten, Lasters Skjul og Dal, Dække dig med Mulm og Mørk? Hvorfor skal af Helved-Ørk Hine grumme Ulve springe, Dig til Gravens Mørke bringe? 7 O min Jesu, o jeg mindes, At jeg er et Mørkheds Barn, Og paa deres Talstok findes, Som i Lyders Natte-Garn Viklet var til evig Død, Derfor du dig villig bød For min Sjæles Lys at vaage Udi Døds og Nattens Taage. 8 Er du da en Fange bleven, Vel! jeg og en Fange var, Er ved dine Baand dog reven Fra de Lænker, som jeg bar; Jeg er bleven fri ved dig, Bind, mig til dig hjertelig, Lad mig og, o store Fange, Ind med dig til Livet gange! Languages: Norwegian
TextPage scan

Søde Synd, du Vellyst-Engel

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #323 (1919) Topics: Jesu Pine Judas fortviler Lyrics: 1 Søde Synd, du Vellyst-Engel, Ak, hvad dog dit Spire-Frø Skyder først en yndig Stengel, Lover Blomster til at strø, Men din Frugt er Skam og Nød, Pine, Jammer, evig Død, Helved-Ild og bitter Hede Fra Guds strenge Dom og Vrede. 2 Judas han et Speil skal være For hver syndig Øiesten, Hvori Synderen skal lære Rædsel for hans Reb og Gren, Synd og Satan i ham gik Og sit Herredømme fik, Ak sin Frelsere han solgte, Mens han gik i Satans Bolte. 3 Der han merked, at hans Herre Forud var til Døde dømt, Angest vil ham da indspærre, Da blev Skalle-Hjertet ømt, Da Samvittigheden stak, Da sin Synde-Gift ham drak, Da hans Lyst til Galde vendtes, Og i evig Uferd endtes. 4 Naar han de Sølvpenge skuer, Hvorfor han sin Gud har solgt, Da hver Blode-Draabe gruer, Hjertet klapper, og er koldt. Mynt og Penge intet kan Hannem hjælpe for et Grand, Dødsens Stempel paa hans Hjerte Trykker sig med Helveds-Smerte. 5 Agt, min Sjæl, hvordan han løber Til de Jøde-Prester hen For Samvittighedens Svøber, Og bær Pengene igjen, Kaster dem i Templet ned, Aabner sin Samvittighed, Som er fuld af Gift og Pile, Og nu færdig at fortvile. 6 Se, hvor brast hans Ondskabs Kilde, Se, hvordan han selv tilstod, At han gjorde meget ilde Imod det uskyldig' Blod, Der han med Forræderi Bragte Guds Søn hen udi Baand og Kors og Døds Vanære; Denne Synd kan ham ei bære. 7 Men sit Hjerte hart han lukker For Guds rige Naade-Flod, Og sig under Satan bukker, Ei til Gud i Bøn go Bod; Alle Strømme, son der kan Læske Syndres Sjæle-Land, Dem han skammelig forskyder, Helved-Bække i ham flyder. 8 Jesus stod end for hans Øie Med al Verdens Synde-Baand, Fuld af Meen, af Spot og Møie,– Havde Judas kyst hans Haand, Og med Graad og Anger sand Faldet for hans Fod paa Stand, Raabt til Jesus i sin Vaade– Judas havde fanget Naade. 9 Men han, mer end en Forræder, Jesu Naade agter ei, Guds Søns Blod med Fødder træder, Løber hen ad Dødsens Vei, Glemmer bort hans Pines Fynd Til Forsoning for al Synd, Søger hen til Reb og Strikke, I sit Blod sin Dom at drikke. 10 O, Gud lad mig aldrig lære Ondt af denne onde Mand! Om end mine Feil de ere Flere end som Havets Sand, Om jeg med min slemme Synd Ligger dybt i Dødsens Dynd, Og er skudt af Satans Pile, Gud lad mig dog ei fortvile! 11 Nei, o nei! min Jesu Naade Alle Synder overgaar, Alle Synd'res Ve og Vaade Læges ved hans Purpur-Saar; Og hans Værdskylds dybe Hav Er min Ondskabs Tvætte-Grav; Naar jeg mig deri vil sænke, Drukner Synd go Satans Lænke. Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

James Montgomery

1771 - 1854 Topics: Jesu Pine Author of "Følger med til Urtegaarden" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika James Montgomery (b. Irvine, Ayrshire, Scotland, 1771; d. Sheffield, Yorkshire, England, 1854), the son of Moravian parents who died on a West Indies mission field while he was in boarding school, Montgomery inherited a strong religious bent, a passion for missions, and an independent mind. He was editor of the Sheffield Iris (1796-1827), a newspaper that sometimes espoused radical causes. Montgomery was imprisoned briefly when he printed a song that celebrated the fall of the Bastille and again when he described a riot in Sheffield that reflected unfavorably on a military commander. He also protested against slavery, the lot of boy chimney sweeps, and lotteries. Associated with Christians of various persuasions, Montgomery supported missions and the British Bible Society. He published eleven volumes of poetry, mainly his own, and at least four hundred hymns. Some critics judge his hymn texts to be equal in quality to those of Isaac Watts and Charles Wesley . Many were published in Thomas Cotterill's Selection of Psalms and Hymns (1819 edition) and in Montgomery's own Songs of Zion (1822), Christian Psalmist (1825), and Original Hymns (1853). Bert Polman ======================== Montgomery, James, son of John Montgomery, a Moravian minister, was born at Irvine, Ayrshire, Nov. 4, 1771. In 1776 he removed with his parents to the Moravian Settlement at Gracehill, near Ballymena, county of Antrim. Two years after he was sent to the Fulneck Seminary, Yorkshire. He left Fulneck in 1787, and entered a retail shop at Mirfield, near Wakefield. Soon tiring of that he entered upon a similar situation at Wath, near Rotherham, only to find it quite as unsuitable to his taste as the former. A journey to London, with the hope of finding a publisher for his youthful poems ended in failure; and in 1792 he was glad to leave Wath for Shefield to join Mr. Gales, an auctioneer, bookseller, and printer of the Sheffield Register newspaper, as his assistant. In 1794 Mr. Gales left England to avoid a political prosecution. Montgomery took the Sheffield Register in hand, changed its name to The Sheffield Iris, and continued to edit it for thirty-one years. During the next two years he was imprisoned twice, first for reprinting therein a song in commemoration of "The Fall of the Bastille," and the second for giving an account of a riot in Sheffield. The editing of his paper, the composition and publication of his poems and hynms, the delivery of lectures on poetry in Sheffield and at the Royal Institution, London, and the earnest advocacy of Foreign Missions and the Bible Society in many parts of the country, gave great variety but very little of stirring incident to his life. In 1833 he received a Royal pension of £200 a year. He died in his sleep, at the Mount, Sheffield, April 30, 1854, and was honoured with a public funeral. A statue was erected to his memory in the Sheffield General Cemetery, and a stained glass window in the Parish Church. A Wesleyan chapel and a public hall are also named in his honour. Montgomery's principal poetical works, including those which he edited, were:— (1) Prison Amusements, 1797; (2) The Wanderer of Switzerland, 1806; (3) The West Indies, 1807; (4) The World before the Flood, 1813; (5) Greenland and Other Poems, 1819; (6) Songs of Zion, 1822; (7) The Christian Psalmist, 1825; (8) The Christian Poet, 1825; (9) The Pelican Island, 1828; (10) The Poet’s Portfolio, 1835; (11) Original Hymns for Public, Private, and Social Devotion, 1853. He also published minor pieces at various times, and four editions of his Poetical Works, the first in 1828, the second in 1836, the third in 1841, and the fourth in 1854. Most of these works contained original hymns. He also contributed largely to Collyer's Collection, 1812, and other hymnbooks published during the next 40 years, amongst which the most noticeable was Cotterill's Selections of 1819, in which more than 50 of his compositions appeared. In his Christian Psalmist, 1825, there are 100 of his hymns, and in his Original Hymns, 1853, 355 and 5 doxologies. His Songs of Zion, 1822, number 56. Deducting those which are repeated in the Original Hymns, there remain about 400 original compositions. Of Montgomery's 400 hymns (including his versions of the Psalms) more than 100 are still in common use. With the aid of Montgomery's MSS. we have given a detailed account of a large number. The rest are as follows:— i. Appeared in Collyer's Collection, 1812. 1. Jesus, our best beloved Friend. Personal Dedication to Christ. 2. When on Sinai's top I see. Sinai, Tabor, and Calvary. ii. Appeared in Cotterill's Selection, 1819. 3. Come to Calvary's holy mountain. The Open Fountain. 4. God in the high and holy place. God in Nature. The cento in Com. Praise, 1879, and others, "If God hath made this world so fair," is from this hymn. 5. Hear me, O Lord, in my distress. Ps. cxliii. 6. Heaven is a place of rest from sin. Preparation for Heaven. 7. I cried unto the Lord most just. Ps. cxlii. 8. Lord, let my prayer like incense rise. Ps. cxxxix. 9. O bless the Lord, my soul! His grace to thee proclaim. Ps. ciii. 10. Out of the depths of woe. Ps. cxxx. Sometimes "When from the depths of woe." 11. The world in condemnation lay. Redemption. 12. Where are the dead? In heaven or hell? The Living and the Dead. iii. Appeared in his Songs of Zion, 1822. 13. Give glory to God in the highest. Ps. xxix. 14. Glad was my heart to hear. Ps. cxxii. 15. God be merciful to me. Ps. lxix. 16. God is my strong salvation. Ps. xxvii. 17. Hasten, Lord, to my release. Ps. lxx. 18. Have mercy on me, O my God. Ps. li. 19. Hearken, Lord, to my complaints. Ps. xlii. 20. Heralds of creation cry. Ps. cxlviii. 21. How beautiful the sight. Ps. cxxxiii. 22. How precious are Thy thoughts of peace. Ps. cxxxix. 23. I love the Lord, He lent an ear. Ps. cxvi. 24. In time of tribulation. Ps. lxxvii. 25. Jehovah is great, and great be His praise. Ps. xlviii. Sometimes, "0 great is Jehovah, and great is His Name." 26. Judge me, O Lord, in righteousness. Ps. xliii. 27. Lift up your heads, ye gates, and wide. Ps.xxiv. 28. Lord, let me know mine [my] end. Ps. xxxi. 29. Of old, 0 God, Thine own right hand. Ps. lxxx. 30. O God, Thou art [my] the God alone. Ps. lxiii. 31. 0 Lord, our King, how excellent. Ps. viii. Sometimes, "0 Lord, how excellent is Thy name." 32. O my soul, with all thy powers. Ps. ciii. 33. One thing with all my soul's desire. Ps. xxvii. From this, "Grant me within Thy courts a place." 34. Searcher of hearts, to Thee are known. Ps. cxxxix. 35. Thank and praise Jehovah's name. Ps. cvii. 36. Thee will I praise, O Lord in light. Ps. cxxxviii. 37. The Lord is King; upon His throne. Ps. xciii. 38. The Lord is my Shepherd, no want shall I know. Ps. xxiii. 39. The tempter to my soul hath said. Ps. iii. 40. Thrice happy he who shuns the way. Ps. i. 41. Thy glory, Lord, the heavens declare. Ps. xix. 42. Thy law is perfect, Lord of light. Ps. xix. 43. Who make the Lord of hosts their tower. Ps. cxxv. 44. Yea, I will extol Thee. Ps. xxx. iv. Appeared in his Christian Psalmist. 1825. 45. Fall down, ye nations, and adore. Universal adoration of God desired. 46. Food, raiment, dwelling, health, and friends. The Family Altar. 47. Go where a foot hath never trod. Moses in the desert. Previously in the Leeds Congregational Collection, 1822. 48. Green pastures and clear streams. The Good Shepherd and His Flock. 49. Less than the least of all. Mercies acknowledged. 50. Not to the mount that burned with fire [flame]. Communion of Saints. 51. On the first Christian Sabbath eve. Easter Sunday Evening. 52. One prayer I have: all prayers in one. Resignation. 53. Our heavenly Father hear. The Lord's Prayer. 54. Return, my soul, unto thy rest. Rest in God. 55. Spirit of power and might, behold. The Spirit's renewing desired. 56. The Christian warrior, see him stand. The Christian Soldier. Sometimes, "Behold the Christian warrior stand." 57. The days and years of time are fled. Day of Judgment. 58. The glorious universe around. Unity. 59. The pure and peaceful mind. A Children's Prayer. 60. This is the day the Lord hath made (q. v.). Sunday. 61. Thy word, Almighty Lord. Close of Service. 62. What secret hand at morning light ? Morning. 63. While through this changing world we roam. Heaven. 64. Within these walls be peace. For Sunday Schools. v. Appeared in his Original Hymns, 1853. 65. Behold yon bright array. Opening a Place of Worship. 66. Behold the book whose leaves display. Holy Scriptures. 67. Come ye that fear the Lord. Confirmation. 68. Home, kindred, friends, and country, these. Farewell to a Missionary. 69. Let me go, the day is breaking. Jacob wrestling. 70. Not in Jerusalem alone. Consecration of a Church. 71. Praise the high and holy One. God the Creator. In common with most poets and hymnwriters, Montgomery strongly objected to any correction or rearrangement of his compositions. At the same time he did not hesitate to alter, rearrange, and amend the productions of others. The altered texts which appeared in Cotterill's Selections, 1819, and which in numerous instances are still retained in some of the best hymnbooks, as the "Rock of Ages," in its well-known form of three stanzas, and others of equal importance, were made principally by him for Cotterill's use. We have this confession under his own hand. As a poet, Montgomery stands well to the front; and as a writer of hymns he ranks in popularity with Wesley, Watts, Doddridge, Newton, and Cowper. His best hymns were written in his earlier years. In his old age he wrote much that was unworthy of his reputation. His finest lyrics are "Angels from the realms of glory," "Go to dark Gethsemane," "Hail to the Lord's Anointed," and "Songs of praise the angels sang." His "Prayer is the soul's sincere desire," is an expanded definition of prayer of great beauty; and his "Forever with the Lord" is full of lyric fire and deep feeling. The secrets of his power as a writer of hymns were manifold. His poetic genius was of a high order, higher than most who stand with him in the front rank of Christian poets. His ear for rhythm was exceedingly accurate and refined. His knowledge of Holy Scripture was most extensive. His religious views were broad and charitable. His devotional spirit was of the holiest type. With the faith of a strong man he united the beauty and simplicity of a child. Richly poetic without exuberance, dogmatic without uncharitableness, tender without sentimentality, elaborate without diffusiveness, richly musical without apparent effort, he has bequeathed to the Church of Christ wealth which could onlv have come from a true genius and a sanctified! heart. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

N. F. S. Grundtvig

1783 - 1872 Person Name: Grundtvig Topics: Jesu Pine Translator of "Følger med til Urtegaarden" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Nicolai Frederik Severin Grundtvig was the son of a pastor, and was born at Udby, in Seeland, in 1783. He studied in the University of Copenhagen from 1800-1805; and, like some other eminent men, did not greatly distinguish himself; his mind was too active and his imagination too versatile to bear the restraint of the academic course. After leaving the university he took to teaching; first in Langeland, then (1808) in Copenhagen. Here he devoted his attention to poetry, literature, and Northern antiquities. In 1810 he became assistant to his father in a parish in Jutland. The sermon he preached at his ordination, on the subject "Why has the Lord's word disappeared from His house," attracted much attention, which is rarely the case with "probationers'" sermons. On his father's death, in 1813, he returned to Copenhagen, and for eight years devoted himself mainly to literature. The poetry, both secular and religious, that he produced, drew from a friend the remark that "Kingo's harp had been strung afresh." In 1821 King Frederik vi. appointed him pastor of Prasloe, a parish in Seeland, from which he was the next year removed to Copenhagen, and made chaplain of St. Saviour's church in Christianshavn. From the time of his ordination he had been deeply impressed with Evangelical church sentiments, in opposition to the fashionable Rationalism and Erastianism of the day; and adhered to the anti-rationalist teaching of Hauge, whose death at this time (1824) seemed to be a call to Grundtvig to lift up his voice. An opportunity soon presented itself; Professor Clausen brought out a book entitled Katholicismens og Protestantismens Forfatning, Ldre, og Ritus ("The condition, teaching, and ritual of Catholicism and Protestantism"). This book was replete with the Erastian Rationalism which was so especially distasteful to Grundtvig, who forthwith, in his Kirkens Gjenmsele ("The Church's Reply," 1825), strongly opposed its teaching, and laid down truer principles of Christian belief, and sounder views of the nature of the Church. This caused a sensation: Grandtvig (who had not spared his opponent) was fined 100 rixdollars, and the songs and hymns which he had written for the coming celebration of the tenth centenary of Northern Christianity were forbidden to be used. On this he resigned his post at St. Saviour's, or rather was forced to quit it by a sentence of suspension which was pronounced in 1826, and under which he was kept for 13 years. He took the opportunity of visiting England in 1829, 30, and 31, and consulting its libraries, mainly with a view to a further insight into Northern antiquities, and to help his studies in the early English tongue. His edition of Cynewulfs beautiful poem of the Phenix from the Codex Exoniensis, the Anglo-Saxon (so-called) text, with a preface in Danish, and a fri Fordanskning (free rendering in Danish), published in 1840*, is a result of this journey and enforced leisure. Tired of his long silence, his numerous friends and admirers proposed to erect a church for him, and form themselves into an independent congregation, but this was not permitted. He was allowed, however, to hold an afternoon service in the German church at Christianshavn. There ho preached for eight years, and compiled and wrote his hymn-book, Sang-Vdrk til den Danske Kirkce ("Song-work for the Danish Church"). He still worked on towards his object of raising the Christian body to which ho belonged from the condition of a mere slate establishment to the dignity of a gospel-teaching national church. In 1839 (the year of the death of King Frederik vr., and the accession of his cousin Chrisliem vni.) the suspension was removed, and he was appointed chaplain of the hospital Vartou, a position which he held till his death. In 1863 the king (Frederik vn.) conferred on him the honorary title of bishop. The good old man died suddenly, in his 89th year, on Sept. 2, 1872, having officiated the day before. As Kingo is the poet of Easter, and Brorson of Christmas, so Grundtvig is spoken of as the poet of Whitsuntide. --John Julian, Dictionary of Hymnology,, p. 1001 (1907)

Thomas Kingo

1634 - 1703 Person Name: Kingo Topics: Jesu Pine Jesus forraades og fanges Author of "Mørket stjuler Jorderige" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg