| Text Is Public Domain |
|---|
| | Why Do the Nations Rage? | Why do the nations rage? | | | | English | | Why do the nations rage? The people ... | | Psalm 2This hymn is a direct paraphrase of Psalm 2, quoting its opening words and depicting the nations' rebellion against God's anointed King. | | | | | [Why do the nations rage?] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1935683 | 1 |
| | The Nations Roar, the Peoples Rage | The nations roar, the peoples rage | | | | English | Tom Pennington; Sheila Pennington | The nations roar, the peoples rage, the ... | | Psalm 2This hymn directly paraphrases Psalm 2's imagery of nations raging against God's Anointed King and the Father's sovereign response. | | | | | [The nations roar, the peoples rage] | | | | | | | 1 | 0 | 1935685 | 1 |
| | Why do all the nations rage | Why do all the nations rage | | | | English | David G. Preston | Why do all the nations rage and their ... | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 2This hymn is a direct poetic rendering of Psalm 2, capturing its imagery of nations raging against God's anointed king. | | | The Son His Resurrrection | | WOODSIDE | | | | | | | 1 | 0 | 1947704 | 1 |
| | Why do the nations rage and cry | Why do the nations rage and cry | | | | English | Jim Sayers | Why do the nations rage and cry, ... | 8.8.8.8 | Psalm 2This hymn directly paraphrases Psalm 2's imagery of nations raging against the LORD's anointed King and Son. | | | The Son His Resurrrection | | THORPE-BERGER | | | | | | | 1 | 0 | 1947706 | 1 |
| | ¿Por qué se rebelan los pueblos? | ¿Por qué se rebelan los pueblos? | | | | Spanish | | | | Psalm 2This hymn directly paraphrases Psalm 2's opening question about the nations' rebellion against God. | | | | | [Mode 2] | | | | | | | 1 | 0 | 1967469 | 1 |
| | ترى لماذا ارتجت الأمم والورى | ترى لماذا ارتجت الأمم والورى | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 2 | | | | | NEW JERUSALEM |  | | | | | | 1 | 0 | 1977747 | 1 |
| | Why Do the Nations Rage? (Psalm 2) | Why do the nations rage | | | | English | Timothy Tennent; Julie Tennent | Why do the nations rage and the peoples ... | 7.6.7.6 D | Psalm 2This hymn is a metrical setting of Psalm 2, directly paraphrasing its verses about God's sovereignty over rebellious nations. | | | Metrical Psalter | | AURELIA | | 232259 | | | 1 | | 1 | 0 | 1996949 | 1 |
| | Why do heathen nations rage? | Why do heathen nations rage? | | | | English | | Why do heathen nations rage? Why do ... | | Psalm 2 | | | | | [Why do heathen nations rage?] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1999860 | 1 |
| | Wat drift beheerst het woedend heidendom | Wat drift beheerst het woedend heidendom | | | | Dutch | | Wat drift beheerst het woedend ... | | Psalm 2 | | | Bij het Verklaren van den Heidelbergsen Catechismus Van het geloof; Bij het Verklaren van den Heidelbergsen Catechismus Van den naam Christus; Bij het Verklaren van den Heidelbergsen Catechismus Van Gods eniggeboren Zoon, onzen Heere | | [Wat drift beheerst het woedend heidendom] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2020997 | 1 |
| | How Long, O Lord | O God, who hears our prayers | How long, O Lord, till you make things right? | | | English | Jordan Kauflin; Matt Merker; Laura Story | | 6.6.6.6 D with refrain | Psalm 2:10-12This hymn echoes Psalm 2's theme of God's ultimate reign and justice over earthly turmoil and rebellion. | | | God as Judge; Intercession of the Holy Spirit; Return of Jesus; Suffering; Psalms | | HOW LONG, O LORD | | | | | | | 1 | 0 | 2039605 | 1 |
| | He Is Making All Things Right | Hail the rightful ruler: Christ who came to save! | He is making all things right; he is making all things right | | | English | Bryan Fowler; Skye Peterson; Ben Shive | | 6.5.6.5 D with refrain | Psalm 2:7-9This hymn celebrates Christ as the rightful ruler and Messiah, echoing Psalm 2's proclamation of God's anointed King. | | | God as Judge; Jesus as Messiah; Jesus as Savior; Return of Jesus; Advent | | ALL THINGS RIGHT | | | | | | | 1 | 0 | 2041431 | 1 |
| | Um só é Rei, nosso Deus | Um só é Rei, nosso Deus | | Einer ist König | German | Portuguese | Johann Ludwig K. Allendorf, 1693-1773 | | | Psalm 2:1-6This hymn proclaims God's sovereign kingship, echoing Psalm 2's declaration of the Lord's ultimate reign and authority. | trad. em Hinário da IECLB, 1961 | | Louvor e Gratidão | | JESUS IST KOMMEN, GRUND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049838 | 1 |
| | Why do the restless nations madly rage? | Why do the restless nations madly rage? | | | | English | | | | Psalm 2 | | | | | [Why do the restless nations madly rage] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2068618 | 1 |